库埃留·迪亚斯见到了爱德华,心里的戒备去了一半,他略有些疲倦地回答道:“我的事情比较难说,但你们看看我这个样子,应该不是来向爱德华先生报仇的!”
他于是将迪奥古骑士冒领他军功的事情讲了出来,这位葡萄牙人本性邪恶,不但冒领功劳,而且还诬蔑对手。
但他的背景深厚,家族势力实在是太大了,即使向葡萄牙贵族联议会的塞尔吉会长求援,最终也只能得到身败名裂的下场。塞尔吉会长是想借迪奥古之事非难若奥三世,可惜那位国王听信卡布拉尔等人的谗言,将库埃留定罪。
“塞尔吉是个孱弱无能的家伙,他害怕若奥三世的追究,便和我姐姐离婚,我姐姐因此而回到家乡,结果又被迪奥古追索杀害了!”库埃留说得轻描淡写一般,但语气中强烈的仇怨让两位王**官都不能不为之动容,“我被定罪之后越狱出来,等待机会杀了迪奥古,结果就被全国追缉。于是,我就逃到了这里!爱德华船长,你在战场上的表现深深地令我折服,我认为你是一个正直的并且可以信赖的人,我想方设法来到休达,就是想寻求你的帮助。”
爱德华瞠目结舌,一时说不出话来。
连恩里克都觉得此事有点不可思议,一个战场上的敌人,竟然会向对方乞求帮助,如果不是库埃留此事的处境看在他们眼里,他们必定会觉得难以想像。
似乎看出了对方的惊讶,库埃留轻轻地笑了,“爱德华先生,也许您想不到为什么我会来找您,而不是找我昔日的朋友和部下。因为他们因为那份赏金,早就抛弃了真诚的友谊,我被人出卖多次,最惨的一次差点被人在睡梦中杀死,好在是一位女性帮助我逃过朋友的刺杀,但她却被恼羞成怒的朋友杀死了。我重伤逃出,在野外呆了足足一个月。上帝保佑我还没死,我还要向托雷斯家族偿还他们的恩赐呢!”
他说得咬牙切齿,刻骨的恨意似乎无穷无尽地散发出来。
恩里克中校禁不住打了个寒战,“爱德华船长,我不知道您会怎么做,但是我想,这位库埃留先生十分危险,最好的办法还是把他交给警务处来处理。”
库埃留轻蔑地看着他。
爱德华思索了一番,他起身整了整衣帽,向恩里克中校敬礼,“这样吧,中校,请将此人暂时留在我的别墅里,我会找人看着他。另外,我想即刻面见司令官。”
恩里克皱了皱眉头。既然对方已经回绝了自己的好意,那么他也可以驳回爱德华船长的意见。但是,另一种念头也情不自禁地浮上来,也许这个葡萄牙人说的是真话,他和葡萄牙某个大家族,以及国王若奥三世有深仇大恨,这对于王国来说是个好事。
“那么,你自己处理吧。”军事监察局的军官将一串钥匙摔在桌上,随即正容告辞。可能没有涉及间谍事务,还需要进一步调查,这就是恩里克中校此行得出的结论。
路易·马勒虽然军衔还是中校,但他的地位已经不是爱德华船长能比拟的了。两人见面,爱德华尽管行礼,也得不到对方任何回应。当然,船长先生对此也心服口服,毕竟不是所有人都有能力指挥好一整支舰队的,也不是谁都有能力指挥好一场艰苦的保卫战的!
罗宾上尉出现在房间里,他在战后调任路易·马勒的副官,同时他还兼任一艘低等级战舰的船长。这是对他功勋的一种肯定。
听完了爱德华中校的汇报,以及含蓄的建议,路易·马勒的丑脸上露出难以判断的表情,他看了看罗宾。
年轻人立刻说道:“休达战役中,库埃留是葡萄牙军团中少数的勇敢者之一,要知道爱德华船长的剑术,在整个要塞都享有盛名的,能得到他的夸奖,最起码说明库埃留先生身手过人,而且是个正直的家伙。”
路易·马勒咳嗽一声,“的确如此,爱德华,您想要留下他吗?不过我提醒你一句,这个人用得好是把刀,用不好的话就是炸膛的枪了!”
爱德华挺直了*,“长官,所以我建议给他一个封号,让他以个人名义组织起一个雇佣兵军团来。我们给钱给人,他负责来给葡萄牙人制造麻烦。这样我们就能最大限度地利用此事了。”
罗宾上尉点了点头。然而路易·马勒在沉吟片刻后,却又增加了几条建议,“这样吧,我们立即派人在伊比利亚传播库埃留·迪亚斯的事迹,同时还要突出若奥宫廷的罪恶,但不必揭发出卡布拉尔伯爵的名字。另外,你即刻派人去爱尔兰,向陛下陈述此事,最好为库埃留先生要一个漂亮的封号,这样既可以提高他的威望和人气,又能从政治方面打击葡萄牙人。”
“您说得太对了,长官!”爱德华面露崇敬神色,啪地一个敬礼,“那么,我先告退,我会去向库埃留解释这一切的。”
“不用解释,他会明白的。在报仇与隐忍两条路中,明白人都知道该选择什么。”要塞司令哈哈大笑。
没过多少天,塞拉弗的使者就到达了休达,代表王室册封库埃留·迪亚斯为爵士。同时,库埃留在战场立功,却在战后身败名裂的故事也在伊比利亚半岛上传扬开来,所有听过故事的人,都会去求证这一切。而求证过此事的人,则都会扼腕叹息王家的愚蠢,以及贵族们的肮脏。
这件事甚至已经在葡军中交相传播起来。可想而知士兵们对库埃留的崇拜,以及对卡布拉尔伯爵等人的憎恶了!
在北非,受到王国支持的库埃留已经开始招兵买马,就像当初同样招收**徒、摩尔人的熙德一样。从现在开始,他变成了爱德华中校的直属单位,这同样是路易·马勒司令官为了更好沟通军方和“葡萄牙雇佣军”之间关系所放置的一只重重筹码。